Microfiber Nonwovens
Microfiber Nonwovens
MICRONONWOVEN TEKSTİL SAN VE TİC A.Ş.
CONDITIONS GENERALES DE VENTE
DÉFINITIONS
La signification des mots énoncés dans les présentes Conditions générales de vente (Conditions générales) est la suivante et les mots seront ci-après utilisés dans le Contrat avec la signification spécifiée ci-dessous.
La personne morale ou la personne réelle qui achète les marchandises sera dénommée “l’Acheteur” dans le présent Contrat.
“MICRONONWOVEN TEKSTİL SAN VE TİC A.Ş.” ci-après dénommé le “Vendeur”.
Le produit à fournir par le Vendeur à l’Acheteur sera dénommé « Marchandises » dans le présent Contrat.
GÉNÉRAL
1. Les présentes conditions générales sont les dispositions qui s’appliquent exclusivement à toutes les offres faites par l’acheteur et acceptées par le vendeur. Ces dispositions s’appliqueront à toutes les ventes de marchandises entre les parties, même en l’absence d’un nouvel accord entre le Vendeur et l’Acheteur.
2. Les commandes sont soumises uniquement aux dispositions des présentes conditions générales. Contre-offres, ajouts, suppressions ou modifications faites par écrit par l’Acheteur et les conditions d’achat de l’Acheteur ; Elle ne sera valable qu’après accord écrit du Vendeur.
3. Toute modification des présentes Conditions Générales (y compris les dispositions particulières convenues entre les Parties) ; Non applicable sans l’accord écrit du Vendeur. Le Vendeur a le droit d’apporter des modifications aux présentes Conditions Générales sans préavis.
4. Le Vendeur est tenu d’appliquer les “Conditions Générales de Vente” de l’Acheteur à moins qu’une confirmation de commande ou une facture proforma ne soit présentée.
OFFRE ET CONTRAT
5. L’offre de prix faite par le vendeur ne constitue pas une offre ferme. La commande passée par l’Acheteur a la nature d’une offre du Vendeur d’établir un contrat de vente conforme à l’offre faite conformément aux présentes Conditions Générales. Cette offre n’est valable que si une facture pro forma ou un bon de confirmation de commande est envoyé par le Vendeur, ou si le Vendeur commence à remplir ses obligations.
6. Des modifications techniques peuvent être apportées par le Vendeur, sauf accord particulier qui n’affecte pas l’utilisation du Produit ou qu’aucune modification ne peut être apportée sans l’accord de l’Acheteur.
7. Échantillons, brochures de produits, descriptions, photographies ou dessins ; Il sera considéré comme du matériel envoyé à des fins d’illustration et/ou de test et ne montrera que des caractéristiques et des détails approximatifs des produits et ne fera partie d’aucun contrat à conclure entre le Vendeur et l’Acheteur.
8. Si les commandes ne sont pas approuvées par l’Acheteur, la lettre de crédit n’est pas ouverte ou le paiement en espèces n’est pas effectué dans les 30 jours à compter de la date d’envoi par le Vendeur du formulaire de confirmation de commande ou de la facture proforma ; L’offre de prix du Vendeur sera automatiquement considérée comme nulle et les nouvelles conditions convenues par le Vendeur seront appliquées. L’offre de prix faite aux nouvelles conditions déterminées par le vendeur pourra être majorée.
PRIX ET PAIEMENT
9. Sauf convention contraire entre l’Acheteur et le Vendeur, tous les prix indiqués par le Vendeur s’entendent départ usine. Dans les cas où le Vendeur s’engage à livrer les produits contractuels en dehors de son propre lieu de travail ; L’Acheteur sera responsable du paiement des frais d’expédition, d’emballage et d’assurance du Vendeur.
10. Les taxes, les frais officiels et les paiements, y compris la taxe sur la valeur ajoutée, que le vendeur est légalement tenu de payer à certains taux et dans des périodes spécifiées ne sont pas inclus dans le prix spécifié. Si l’Acheteur demande une exonération de taxe, le document relatif à l’exonération doit être soumis par le Vendeur. En cas de frais supplémentaires du vendeur découlant de la loi, de l’ordonnance ou des règlements pris par des institutions officielles, ces frais seront également payés par le vendeur. La retenue à la source due par l’Acheteur n’est pas incluse dans le prix et toute taxe due par l’Acheteur ne peut être déduite du prix.
11. Tous les prix proposés sont susceptibles d’être modifiés jusqu’à l’envoi de la confirmation de commande du Vendeur à l’Acheteur. Les prix proposés par le vendeur incluent les prix proposés par le vendeur, les conditions de garantie avec les marchandises, les dommages directs et indirects. En cas de changements imprévus et incontrôlables dans les matières premières, les salaires et les coûts énergétiques augmentent ; Même si les commandes sont approuvées par le Vendeur, le Vendeur a le droit de modifier et d’ajuster les prix en fonction de ces changements.
12. En cas de suspicion fondée que l’Acheteur est en défaut de paiement, est insolvable et n’a aucune crédibilité pour payer ses dettes ; Le Vendeur peut demander une garantie ou un prépaiement pour les expéditions impayées, ainsi que sans préjudice de ses autres droits, toutes les questions découlant de la relation commerciale contractuelle.
a le droit de réclamer ses créances. Les commandes impayées et les commandes incomplètes sont susceptibles d’annulation sans préjudice des droits du Vendeur. L’Acheteur ne peut compenser ou retenir des paiements que lorsque sa demande reconventionnelle aboutit à un jugement définitif.
13. Sauf accord contraire, le paiement est effectué à la date de réception de la marchandise. Le paiement n’est réputé avoir été effectué qu’après que le montant correspondant a été crédité sur le compte du Vendeur. Ceci s’applique également dans le cas des paiements de polices contractuelles et des paiements de lettre de crédit (L/C). Seuls les messages rapides peuvent être considérés comme des preuves ; Les instructions de paiement ne seront pas considérées comme des preuves. Vendeur ; n’est pas obligé d’accepter les documents contenant des billets à ordre, des chèques et d’autres promesses de paiement.
14. Si l’Acheteur n’effectue aucun paiement à la date d’échéance, le Vendeur peut facturer un intérêt de 5 points au-dessus du taux applicable de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne ou de la Banque centrale américaine à compter de la date d’échéance, jusqu’à ce que le paiement intégral soit effectué. sans préjudice de tout autre droit ou recours dont dispose le Vendeur. a le droit.
LIVRAISON ET DATE DE LIVRAISON
15. Sauf accord écrit contraire, les marchandises faisant l’objet du contrat seront livrées départ usine.
16. Le Vendeur se réserve le droit d’effectuer des livraisons portuaires, et toutes les livraisons facturées séparément seront payées à l’échéance de chaque facture, que des livraisons ultérieures aient été effectuées ou non. Le retard de livraison d’un article ne dispense pas l’Acheteur de son obligation d’accepter le reste de la livraison.
17. Toutes les dates de livraison et d’expédition spécifiées, le cas échéant, sont approximatives et peuvent varier en fonction des retards dans la date de production ou les dates d’expédition. Les retards supérieurs à 7 (sept) jours ouvrés seront notifiés à l’Acheteur. Les délais de livraison ne seront pas valables à moins que l’acheteur ne remplisse dûment ses obligations telles que la non-fourniture de données et de documents techniques, la non-fourniture d’un prépaiement et d’une garantie avec approbations, l’ouverture tardive de la lettre de crédit ou la confirmation tardive des informations de commande.
18. Dans les cas où l’Acheteur ne remplit pas ses obligations, l’obligation du Vendeur de livrer les marchandises prend fin.
19. L’obligation de livraison du vendeur est remplie lorsque les marchandises sont expédiées ou en donnant l’information qu’elles seront expédiées.
20. Le vendeur ne sera pas responsable des dommages causés aux marchandises pendant l’expédition, la post-expédition, l’emballage ou le stockage pendant le transport, puisque les marchandises seront livrées départ usine.
21. Le vendeur ne sera pas responsable des dommages résultant d’un retard causé par un cas de force majeure. Si l’expédition est retardée en raison d’un cas de force majeure, l’expédition sera prolongée du temps perdu en raison du retard.
22. L’acheteur doit inspecter les marchandises dès leur réception. Acheteur prétendant que les Marchandises sont incomplètes, défectueuses (défauts d’emballage, autres défauts visibles à l’extérieur des rouleaux et des palettes) ou livraison incorrecte ; doit ajouter le document de livraison/lettre de transport respectivement au document de livraison dès réception des marchandises et informer le vendeur de cette situation par écrit dans les 10 jours suivant l’arrivée dans ses propres installations, en joignant le document de livraison, le document d’expédition et bon de livraison. Le défaut de donner un tel avis constituera l’acceptation et la renonciation inconditionnelles de l’Acheteur à toutes ces réclamations.
23. Vendeur ; a le droit de choisir le mode de transport, le moyen de transport, l’itinéraire de transport, le type et la taille des moyens de protection nécessaires, l’agent de transport, le transporteur ou l’emballage en général.
24. Les marchandises ne peuvent être retournées qu’avec l’accord écrit du vendeur. Il n’est pas possible de retourner une marchandise vendue et non défectueuse.
25. Dans le cas où les marchandises sont retournées avec l’approbation écrite du Vendeur ;
a) Le code de retour des marchandises reçues du Vendeur doit être clairement affiché sur le colis retourné.
b) L’Acheteur est responsable de l’indemnisation de tout dommage causé aux marchandises retournées dû, de l’avis du Vendeur, à un emballage négligent des marchandises retournées ou à la faute de l’Acheteur.
Force majeure
26. Le vendeur, sans être limité aux cas énumérés ; Catastrophes naturelles, grèves, lock-out, accidents, guerre, incendie, famine, diminution des ressources naturelles ou épuisement des matières premières, indisponibilité des machines et des ressources d’approvisionnement, etc., retards pouvant survenir en raison d’événements et de conditions déraisonnables, ou non-respect ses obligations, et le Vendeur ne sera pas en mesure de remplir ses obligations. disposera d’un délai raisonnable. Le Vendeur peut résilier le contrat sans aucune responsabilité imputable au Vendeur en cas de retard déraisonnable.
PLEINE PROPRIÉTÉ
27. Jusqu’à toutes les créances actuelles et futures qu’il a vis-à-vis de l’Acheteur et de ses filiales du fait de la relation commerciale, le Vendeur est payé.
conserve la propriété de l’objet de la livraison. Si le vendeur facture l’acheteur sur la base d’un compte courant, la réserve de propriété s’applique au solde convenu.
28. L’acheteur a le droit de revendre le produit livré dans le cours normal des affaires. Cependant, l’Acheteur cède par la présente au Vendeur toutes les créances de l’Acheteur envers son acheteur ou un tiers à hauteur du montant de la facture finale à la suite d’une telle revente, que le produit livré ait été transformé ou revendu ultérieurement. L’acheteur a le droit de recouvrer ces créances même après la cession. Le droit du vendeur de recouvrer la créance reste inchangé, mais le vendeur s’engage à ne pas recouvrer la créance si l’acheteur remplit dûment ses obligations de paiement et ne fait pas défaut de paiement. Le vendeur peut exiger de l’acheteur qu’il divulgue la créance cédée et que le débiteur fournisse toutes les informations nécessaires au recouvrement, soumette les documents pertinents et informe les débiteurs (tiers) de la cession.
29. Le traitement ou la transformation de l’objet de la livraison par l’Acheteur est toujours effectué pour le compte du Vendeur en tant que fabricant, mais n’engage aucune responsabilité pour le Vendeur. Dans le cas où l’objet de la livraison est transformé ou combiné avec un produit différent n’appartenant pas au Vendeur, le Vendeur acquiert la copropriété du nouveau produit à un pourcentage qui reflète la proportion de l’objet de la livraison par rapport au(x) autre(s) produit(s) transformé(s) au moment de la livraison. traitement. Les dispositions qui s’appliquent ici à la Marchandise réservée s’appliquent également à l’objet nouvellement développé résultant de la transformation.
30. Dans le cas où l’article de livraison est mélangé de manière indissociable avec des produits qui n’appartiennent pas au vendeur, le vendeur acquiert la copropriété du nouveau produit à un pourcentage qui reflète la proportion de l’article de livraison par rapport aux autres articles mélangés à ce moment. de mélange. Si le mélange est tel que le produit de l’Acheteur doit être considéré comme l’article principal, l’Acheteur s’engage par les présentes à transférer une copropriété proportionnelle au Vendeur. L’Acheteur conservera la propriété exclusive ou la copropriété en toute sécurité pour le Vendeur.
BONNE QUALITÉ
31. Le vendeur se réserve les écarts habituels ou techniquement inévitables par rapport aux quantités physiques et chimiques comme suit :
un. Le vendeur est autorisé à envoyer +/- 10 % en tant que montant
b. La longueur de la bobine peut varier de +/- 2 %
c. La largeur du rouleau peut varier jusqu’à +/- 6 mm
D. Le grammage peut varier de +/-10% tel que mesuré avec un échantillon de 1m2.
pour. De petits écarts de couleur et de répartition des fibres peuvent se produire.
F. Le vendeur ne fait aucune représentation ou garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, de qualité marchande, d’adéquation à un usage particulier ou autre, concernant les produits ou leurs spécifications.
g. Le vendeur ne pourra faire l’objet d’aucune réclamation pour des pertes indirectes, inattendues, accidentelles ou éventuelles.
h. Les détails de l’article de livraison (par exemple, fournis dans les catalogues, les informations sur les produits, par voie électronique ou sur les étiquettes) sont basés sur l’expérience et les connaissances générales du vendeur et ne sont donc que des valeurs ou des gains de référence. Ces détails du produit et les caractéristiques/objectifs clairement stipulés ne dispenseront pas le client de la nécessité de tester le produit pour l’usage auquel il est destiné.
JE. La qualité du produit livré sera clairement décrite avec les spécifications (par exemple, spécifications, étiquettes, approbations, autres informations) expressément convenues. La garantie d’un usage particulier ou d’adéquation ne sera donnée qu’en cas d’accord écrit exprès ; dans le cas contraire, le risque de convenance et d’utilisation est à la charge de l’Acheteur. Les spécifications ou autres qualités des livraisons autres que celles expressément indiquées ne seront pas garanties. Nous nous réservons les écarts habituels ou techniquement inévitables par rapport aux quantités physiques et chimiques, y compris les couleurs, les formules, les recettes, les processus et l’utilisation des matières premières et les tailles de commande, sauf si cela est considéré comme déraisonnable par l’acheteur.
DEMANDES DE QUALITÉ
32. Toute réclamation concernant la qualité des Marchandises doit être faite par écrit dans les 60 jours suivant la réception des Marchandises. Le Vendeur se réserve le droit de ne pas accepter les réclamations après cette date. Des étiquettes de rouleaux défectueux et des échantillons doivent être offerts avec toutes les demandes.
33. L’Acheteur ne peut vendre aucune Marchandise avec une créance impayée. Si les marchandises sont vendues, le vendeur n’est plus responsable.
34. L’Acheteur permettra au Vendeur d’inspecter immédiatement les Marchandises refusées, en particulier celles-ci seront mises à la disposition du Vendeur sur demande et aux frais du Vendeur. Si les réclamations ne sont pas fondées, le Vendeur se réserve le droit de percevoir les frais de transport et les frais d’inspection auprès de l’Acheteur.
35. La seule responsabilité du Vendeur envers l’Acheteur dans le cadre de la vente des Marchandises ou pour toute réclamation ou action en justice intentée par l’Acheteur ou un tiers, sera soumise à l’option du Vendeur de remplacer les Marchandises.
ou un remboursement du prix d’achat. Aucune réclamation ne sera acceptée pour les produits finis utilisant les Marchandises du Vendeur et le Vendeur ne pourra être facturé pour toute action ou dépense encourue sur le produit du Vendeur. Aussi frais de transport supplémentaires, taxes sur les coûts de main-d’œuvre, douane. Le Vendeur n’est pas responsable des frais et de la TVA en matière de réclamations et aucune indemnisation ne pourra être réclamée au Vendeur pour ces frais.
DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
36. Tous les droits de propriété intellectuelle découlant de ou résultant de l’exécution des présentes conditions générales deviendront la propriété absolue du vendeur, à moins qu’ils n’aient déjà été acquis, et l’acheteur aura droit à la propriété appropriée accordée au vendeur qui est raisonnablement nécessaire pour obtenir une telle situation fera tout, comme le droit de fournir des outils ou de conclure des accords avec des tiers. L’acheteur accepte d’indemniser et d’indemniser le vendeur pour tous les frais et dépenses, et dans toutes les actions et procédures dans lesquelles l’acheteur, ses successeurs et le cédant des produits de l’acheteur ou ses revendeurs ou utilisateurs sont effectivement traduits en justice, ou dans tout État américain, européen ou États-Unis résultant de l’utilisation ou de la vente d’articles commandés ici ou de réclamations pour contrefaçon de brevet étranger à ses propres frais. Le vendeur se réserve tous les droits de propriété et les droits d’auteur des idées, conceptions, dessins et autres documents ; ils ne peuvent être mis à la disposition de tiers qu’avec l’accord écrit exprès du Vendeur. Les dessins et autres documents fournis dans le cadre d’un devis doivent être retournés au vendeur sur demande ; Ceci est obligatoire dans les cas où une commande n’est pas passée auprès du vendeur. Dans le cas où le vendeur livre les marchandises conformément aux dessins, modèles, échantillons ou autres documents fournis par l’acheteur, l’acheteur doit s’assurer que les droits de propriété industrielle de tiers ne sont pas violés. Si un tiers interdit spécifiquement la fabrication et la livraison de tels produits, par référence aux droits de propriété, les droits de propriété, le vendeur a le droit de suspendre toutes les activités pertinentes et d’exiger une indemnisation sans qu’il soit nécessaire d’examiner les responsabilités légales. De plus, l’Acheteur s’engage à indemniser immédiatement le Vendeur contre toute réclamation faite par des tiers en relation avec les documents remis au Vendeur.
37. L’Acheteur accepte de se conformer pleinement à tout statut ou loi régissant ou affectant, directement ou indirectement, les Marchandises achetées et d’indemniser et de dégager de toute responsabilité le Vendeur pour toute responsabilité, dépense ou perte résultant du non-respect de cette conformité.
LIEU D’EXÉCUTION, LOI APPLICABLE ET JURIDICTION
38. Le lieu d’exécution en ce qui concerne les relations commerciales et en particulier les livraisons est Gaziantep, et les tribunaux et bureaux d’exécution de Gaziantep sont compétents pour tout litige pouvant survenir. Les tribunaux et les bureaux d’exécution de Gaziantep sont également compétents en cas de litige pouvant survenir concernant l’établissement du contrat et la validité de la relation contractuelle.
39. Le Vendeur a le droit d’intenter une action en justice contre l’Acheteur devant les tribunaux situés sur le lieu de travail de l’Acheteur.
40. Les lois de la République de Turquie s’appliquent exclusivement dans les relations commerciales établies avec l’Acheteur et sont soumises à la loi turque.
41. La Convention des Nations Unies sur la vente internationale de marchandises (C.I.S.G) et les contrats de vente de marchandises conclus par d’autres sociétés internationales ne seront pas appliqués.